
Tłumacz przysięgły języka angielskiego
- tłumaczenie pisemne:
* tekstów prawnych i prawniczych (m.in. ustaw, dyrektyw, wykładów, opinii prawnych),
* tekstów i dokumentów zakresu szeroko pojętego biznesu, (m.in. umów, protokołów zgromadzeń, odpisów KRS, itp.),
* dokumentów z zakresu obrotu prawnego z zagranicą w sprawach cywilnych i karnych, (m.in. pism procesowych, pozwów, wyroków, testamentów, pism dot. pomocy prawnej, itp.),
* dokumentów wymagających uwierzytelnienia przez tłumacz przysięgłego;
- tłumaczenie ustne:
* czynności notarialnych,
* negocjacji i rozmów biznesowych,
* czynności w postępowaniu przygotowawczym i sądowym;
- weryfikacja tekstów, opinie.
